Spicuiri dintr-un bilanţ generos
Acestei statornicii i se datortează şi respectabilul bilanţ cu care Editura Proema şi colecţia “Biblioteca Arabă” (Al-Maktaba Al-Arabiya) îşi încheie cinci ani de susţinută şi competentă activitate, bilanţ pe al cărui răboj stau înscrise deja 20 de titluri, între care ultimele două titluri au fost lansate, în continuarea unei prezenţe intrate deja în tradiţie, la ediţia din noiembrie 2015 a Târgului Internaţional de Carte “Gaudeamus” din Bucureşti. Şi este vorba de volumul “Poeme fără frontiere. Selecţie de versuri din lirica română şi iordaniană contemporană”, carte care, beneficiind de auspiciile Ministerului Afacerilor Externe şi de colaborarea Ambasadei Regatului Hashemit al Iordaniei, a fost lansată în contextul împlinirii unei jumătăţi de veac de la stabilirea relaţiilor diplomatice româno-iordaniene, precum şi de volumul intitulat “Da’ish sau jihadul de lângă noi”, ambele lansări beneficiind de prezenţa şefilor de misiuni diplomatice arabe acreditate la Bucureşti, a reprezentanţilor Ministerului Afacerilor Externe, a Ministrului pentru relaţiile cu Românii de Pretutindeni, a presei audio-vizuale şi scrise, a unui generos număr de iubitori ai cărţii şi ai lumii Orientului Mijlociu.
O retrospectivă fragmentară şi aleatorie a titlurilor care, publicate în această ultimă jumătate de deceniu, în colecţia “Biblioteca Arabă” (Al-Maktaba Al-Arabiya), şi-au găsit locul pe care cu prisosinţă îl merită în bibliotecile şi în sufletele cititorilor, este grăitoare prin ea însăşi cât priveşte înalta severitate selectivă şi calitatea documentară, informativă, estetică a cărţilor care au făcut ca editura Proema să fie respectată, căutată şi îndrăgită: “Punte între sentimente. Selecţie de versuri din lirica română şi irakiană contemporană” – 2012, “Confluenţe poetice. Selecţie de versuri din lirica română şi kuweitiană contemporană” – 2013, “Acolada poeţilor. Selecţie de versuri din lirica română şi libaneză contemporană” – 2014, “Ascultând cum râde Dumnezeu. Din lirica mistică a Islamului” – 2013, “Nebun din dor de Layla. Din Lirica arabă de dragoste” – 2013, “Integrala Gibran Khalil Gibran”, vol. I-II – 2014 şi enumerarea ar putea continua. Aşa cum, cu aceeaşi acribie, va continua şi strădania laborioasă şi respectabilă a Editurii Proema şi a colecţiei “Biblioteca Arabă” pe care aceasta o îngrijeşte.
Privind în perspectiva noului an 2016
Aşadar, pentru noul an, în “laboratorul”
editurii Proema se află în pregătire nu mai puţin de patru lucrări care
dovedesc, încă o dată, statornicia acestei “case a cărţii” în selectarea
riguroasă a ofertei cultural-editoriale pe care o face cititorilor săi.
Este vorba, în primul rând, de monumentala lucrare “Al-Muqaddima sau Prolegomene la filosofia şi sociologia istoriei universale” a învăţatului maghrebian tunisian Ibn Khaldun Al-Hadrami (1332-1406), care, tradusă după manuscrisul arab, va apărea pentru prima oară în versiune românească. Istoricii occidentali au ajuns târziu la concluzia că Ibn Khaldūn este un premergător, dacă nu chiar un părinte, al concepţiei moderne şi contemporane pe care studiul istoriei le ridică, fapt pentru care a fost plasat, din perspectiva abordării sale novatoare a istoriei şi, în general, a ştiinţelor a căror problematică a abordat-o în lucrările sale, pe acelaşi plan în care astăzi se situează un Arnold Toynbee, Max Weber, Jaspers sau Spengler, de care, peste veacuri, istoricul şi filosoful arab se apropie printr-un sumum de similitudini metodologice şi conceptuale.
Este vorba, în primul rând, de monumentala lucrare “Al-Muqaddima sau Prolegomene la filosofia şi sociologia istoriei universale” a învăţatului maghrebian tunisian Ibn Khaldun Al-Hadrami (1332-1406), care, tradusă după manuscrisul arab, va apărea pentru prima oară în versiune românească. Istoricii occidentali au ajuns târziu la concluzia că Ibn Khaldūn este un premergător, dacă nu chiar un părinte, al concepţiei moderne şi contemporane pe care studiul istoriei le ridică, fapt pentru care a fost plasat, din perspectiva abordării sale novatoare a istoriei şi, în general, a ştiinţelor a căror problematică a abordat-o în lucrările sale, pe acelaşi plan în care astăzi se situează un Arnold Toynbee, Max Weber, Jaspers sau Spengler, de care, peste veacuri, istoricul şi filosoful arab se apropie printr-un sumum de similitudini metodologice şi conceptuale.
Al-Muqaddima, menit a prezenta
esenţa definitorie a noii ştiinţe – filosofia şi sociologia istorică –
este primul tom (segmentat, la rândul său, în trei volume) al Istoriei
Universale pe care Ibn Khaldun a lăsat-o posterităţii. Lucrarea rămâne o
capodoperă nu doar a istoriografiei universale, ci şi a lungului drum
al umanităţii către cunoaştere, progres şi civilizaţie, la care
spiritualitatea arabă şi islamică a avut un aport pe care doar graba sau
emotivitatea abordărilor l-ar putea contesta, fără însă a-l anula.
O altă lucrare aflată în pregătire la editura Proema se intitulează “Lexicon. Islamul în simboluri, mituri, legende, valori” şi vine să completeze repertoarul deja bogat pe care colecţia “Biblioteca Arabă (Al-Maktaba Al-Arabiya)” l-a dedicat cunoaşterii în ţara noastră a religiei islamice, apariţie cu atât mai importantă cu cât va apărea într-un context în care dialogul intercultural şi interconfesional dintre Occidentul creştin şi Orientul islamic este perturbat de tensiuni, distorsionări şi pusee emoţionale generate de ascensiunea revivalismului radical extremist care, interpretând în mod trunchiat şi tendenţios scriptura şi tradiţia musulmană, afectează nu numai fondul intim, dogmatic şi valoric al acestei religii pe care o deformează în modul cel mai nefericit cu putinţă, ci şi comunicarea constructivă şi schimburile de patrimoniu civilizatoriu al celor două mari arii de spiritualitate şi civilizaţie care sunt creştinismul şi islamul.
“Antologia magna – Nizar Qabbani” este titlul celei de-a treia lucrări aflate în curs de elaborare şi care va oferi, între coperţile sale, o generoasă selecţie de poeme, în versiune românească, a marelui poet, diplomat, eseist şi jurnalist militant sirian care a fost Nizar Qabbani (1923-1998), considerat un reprezentant original şi irepetabil al iubirii şi erotismului, dar şi al abordării critice a bigotismului religios şi al naţionalismului arab, exprimate cu o simplitate, eleganţă şi originalitate stilistică proprie care i-au conferit aprecierea de a fi unul dintre cei mai proeminenţi reprezentanţi ai poeziei arabe moderne şi contemporane.
Este vorba, în sfârşit, de o amplă lucrare de analiză politică, geopolitică şi sociologică a fenomenului “primăverii arabe”. Intitulată “Nestinsele incendii ale Orientului Mijlociu”, cartea este într-un fel încheierea unui mai lung periplu investigator şi analitic al fenomenului în discuţie desfăşurat în volumele apărute deja în colecţia “Biblioteca Arabă” cu titlurile: “Primăvara arabă sau chipurile lui Janus”, “Noul Orient Mijlociu. Între primăvara arabă şi haosul constructiv”, “Jihad. Între islamul politic şi Califatul universal” şi “Da’ish sau Jihadul de lângă noi”.
Având privilegiul de a însoţi, ca autor şi traducător, apariţia şi traiectoria de până acum a acestei inedite şi respectabile colecţii, am convingerea că ea se află, graţie animatorilor săi, sub cele mai bune auspicii şi că va deveni o prezenţă tot mai solicitată în bibliotecile publice şi instituţionale.
Ambasador Dumitru CHICAN
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu